Médiation culturelle

Qu'est-ce que la médiation culturelle dans un musée et dans les domaines apparentés? Quels sont les missions et les champs d’action de la médiatrice culturelle et du médiateur culturel au sein de ces institutions?

Les documents de référence de mediamus et de différentes institutions et organisations de Suisse et de l'étranger vous apportent des éclaircissements. Ils définissent aussi des standards pour la médiation culturelle de musée et des domaines apparentés. La mission principale de la médiation culturelle de musée consiste à développer des offres de médiation directe et indirecte par un choix de méthodes

adaptées aux différents publics-cible. Les offres de médiation culturelle accompagnent une exposition ou y sont intégrées dès le départ. La médiation culturelle débute avec la conception d’expositions qui ont pour objectif de promouvoir le dialogue entre les publics et les objets. Elles invitent ainsi leurs visiteurs à parti-ciper à une réflexion approfondie autour du patrimoine matériel et immatériel de musée.

Prise de position

Wo politische Entscheide und Weichenstellungen anstehen, da schaut und hört mediamus genau hin. Wo über Kulturvermittlung diskutiert wird, da bringt sich mediamus ein.

19 decembre 2013

 

Prise de position KVS:  Lehrplan 21

KVS (Dachverband Kulturvermittlung Schweiz) hat eine gehaltvolle Stellungnahme zum Lehrplan 21 aus Sicht der Kulturvermittlung verfasst. Nach lebendigen Diskussionen mit 230 Praktikern und Fachleuten an drei Veranstaltungen in La Chaux-de-Fonds, Bern und St. Gallen kam eine pointierte Forderungsliste zustande. Wir empfehlen die Lektüre, damit sie in ihrem Umfeld argumentativ gerüstet sind und sich selber in der Praxis konstruktiv einbringen können. mediamus verfasste keine eigene Stellungnahme, sondern unterstützt diejenige des Dachverbands mit einem entsprechenden Brief.

21 octobre 2011

 

Prise de position: Organisation und Förderakzente Pro Helvetia 2012

En lien avec la nouvelle loi fédérale sur l’encouragement de la culture (LEC), Pro Helvetia a redéfini son organisation, ses processus et ses missions et formulé des priorités pour l’encouragement de la relève et la médiation. En octobre, le projet a été mis en consultation.

23 novembre 2010

 

Prise de position: Kulturbotschaft 2012-2015 des Bundes

Après l’adoption de la loi fédérale sur l’encouragement de la culture (LEC) par le parlement en décembre 2009, un projet de message culturel avec un programme d’activités 2012-2015 a été présenté. Ce projet formule des priorités. Dans ce document, les musées s’en sortent globalement mal et subissent des coupes budgétaires. La médiation culturelle est mentionnée, toutefois sans allocation de moyens. mediamus s’engage dès à présent pour définir une priorité de médiation dans le prochain message culturel.

11 decembre 2010

 

Prise de position: Kulturleitbild Basel-Stadt

Le Canton de Bâle-Ville propose un projet de stratégie culturelle qui prévoit un processus de vote participatif. De ce fait, la prise de position par écrit n’est qu’un jalon aux côtés de consultations par voie de discussion. La stratégie culturelle veut renforcer la médiation, mais ses conditions de mise en œuvre ne sont pas convaincantes. mediamus prend position et formule des propositions.

Terminologie

Comment mediamus définit-elle les termes de «culture», de «musée», de «formation (culturelle), de «médiation culturelle» et de «pédagogie muséale et animation culturelle» ?

Le terme de médiation culturelle a actuellement le vent en poupe. Tout le monde se l’approprie et il est utilisé dans le langage de tous les jours ainsi que dans les domaines et les contextes les plus divers. S’agit-il cependant toujours de la même «médiation culturelle» ? Dans les faits, les différentes déclarations ne reposent la plupart du temps pas sur une terminologie culturelle commune. De même, les nombreuses «activités de médiation culturelle» en milieu scolaire ou extrascolaire développées par les institutions témoignent de visions et de concepts divergents. En tant qu’association nationale, mediamus s’engage pour la médiation culturelle et soutient les professionnels de musée qui pratiquent ce métier. mediamus est donc une instance compétente dans les domaines de la « culture » et de la « médiation culturelle ». Mais comment mediamus définit-elle ces termes de « culture », de « musée », de « formation (culturelle), de « médiation culturelle » et de « pédagogie muséale et animation culturelle» ? Au vu de la diversité des pratiques et des définitions, mediamus souhaite mettre en avant sa vision de la culture au travers d’une clarification de la terminologie utilisée, accompagnée d’un positionnement.

Dans les rubriques suivantes, nous présentons et définissons,

en lien avec nos missions, les termes de « culture », de « musée », de « formation (culturelle), de « médiation culturelle », et de « pédagogie muséale et animation culturelle ». Chaque terme est présenté de manière succincte et complété par le positionnement de mediamus, qui met en avant le point de vue des professionnels de la médiation muséale. Pour chaque terme, un PDF (disponible en langue allemande dans la version allemande) présente par ailleurs une argumentation plus approfondie. mediamus offre ainsi à ses membres un outil pour s’orienter dans le discours actuel sur la médiation. De plus, l’association se positionne au sein des débats contemporains en matière de politique culturelle et éducative. La version française met en évidence des différences terminologiques par la mention «Remarques concernant la terminologie française». Ces compléments ne figurent pas dans la version originale allemande. Elles sont notées en italique. La contribution de mediamus se veut un « work in progress ». Elle est régulièrement adaptée aux changements et innovations culturels. mediamus invite ses membres à continuer la réflexion et à compléter, modifier ou corriger ces textes. Vos suggestions sont les bienvenues à info@mediamus.ch.

 

 

secretariat general mediamus   I   Länggassstrasse 38A   I   3012 Bern   I   079 780 96 03   I   info@mediamus.ch